11 de mayo de 2013

TÚ...


*Tú la única y escucho las hierbas de tu risa...

A ti te arrebata tu cabeza
Y desde lo alto de los peligros de muerte
Bajo los globos enmarañados por la lluvia de los valles
Bajo la pesada luz bajo el cielo de tierra
Tú engendras la caída.
Los pájaros ya no son refugio suficiente
Ni la pereza ni la fatiga
El recuerdo de los bosques y de los arroyos frágiles
En la mañana de los caprichos
En la mañana de las caricias visibles
En la clara mañana de la ausencia la caída.

Las barcas de tus ojos se extravían
En el encaje de las desapariciones
El abismo es revelado que los otros lo extingan
Las sombras que tú creas no tienen derecho a la noche.



*De "L'amour la poesie"-de Paul Éluard- francés 1895- 1945

-TRADUCCIÓN  de Aldo Pellegrini:

Poeta y traductor argentino-


1 comentario:

Marinel dijo...

La poesía es esa parturienta permanente, a la que le es indispensable el sentimiento,uno a penas,para dar a luz la belleza y la pasión hecha versos.
Magnífico.
Besos.